|
|
#16 |
|
FFR Player
|
I don't like making threads turn into garbage, but I will defend myself here.
I wasn't being ethnocentric in the least on this thread. You're bringing this thread offtopic. I just happened to be the first person to state how to obtain a foreign unicode that could read stars properly. I just happened to be the thread starter of a thread that was responsible for translating the non-English song titles that are on FFR. I just happened to put the method of obtaining a foreign language pack on that thread so people can read the Japanese I put on my OP, and for interested people who want to read/type Japanese. Hence I copy pasted instead of rewriting the whole thing without the word Japanese in it, not suspecting such a remark on my efforts to help someone out. If I got on your nerves at any other point in time, then I will apologize. You needn't bring it out here.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! ![]() ![]() つまんないシグでスマソ(´・ω・`) |
|
|
|
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|