|
|
#161 | |||
|
FFR Player
|
Quote:
__________________
![]() Quote:
|
|||
|
|
|
|
|
#162 | |
|
FFR Player
|
Yea we did stuff like
なんおおんがくがすきですか? わたしはクロッシックおんがくがすきです
__________________
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#163 |
|
FFR Player
Join Date: Mar 2004
Age: 37
Posts: 66
|
|
|
|
|
|
|
#164 | |
|
FFR Player
|
Yes I did haha. Thanks.
__________________
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#165 |
|
Admiral in the Red Army
|
Is there seriously no Japanese word for "classical"? Or do they just use a Japanization of the English word to differentiate between western classical music and their equivalent form of classical music.
__________________
|
|
|
|
|
|
#166 | |
|
Retired Staff
|
My teacher does use a Japanese word for classical but I can't think of what it is at this moment. I know it's just using katakana to sound it out similar to the English word, so there may be different words to differentiate between the hemispheres.
__________________
![]() Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#167 |
|
FFR Player
Join Date: Mar 2004
Age: 37
Posts: 66
|
As far as that's concerned, 古典, 'koten' literally means 'classical' or 'classic', but I'm not quite sure how they would differentiate between the use of that or the katakana word.
EDIT: So 古典音楽, 'koten ongaku', means more or less the same thing as クラシック音楽, or 'kurashikku ongaku'. Last edited by Belgarion; 03-19-2008 at 01:22 PM.. |
|
|
|
|
|
#168 |
|
⁽ ´ཀ`⁾
|
I don't really know much about this but i believe koten is referring to classical Japanese rather than classical European
|
|
|
|
|
|
#169 |
|
★★★★★
|
Classic is 古典 if it is directly translated, but if you want to say classical music(music like orchestral music/symphony), クラシック音楽 fits better than 古典音楽.
|
|
|
|
|
|
#170 | |
|
FFR Player
|
So anyway,
なにがすきですか?
__________________
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#171 | ||
|
FFR Player
|
So again, if we were talking about a specific subject like sports or food, you could ask that, but if you just said that out of the blue, we don't know what you're talking about.
__________________
![]() Quote:
|
||
|
|
|
|
|
#172 |
|
FFR Player
Join Date: Mar 2008
Location: I live here
Posts: 15
|
Wow, a foreign language thread?!
Haha, this site has too much. >.< RAOR
__________________
Rurouni FTW~
|
|
|
|
|
|
#173 | |
|
FFR Player
|
Oh so you couldn't just ask it as in "what are you guys into?" sort of thing?
__________________
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#174 | |
|
FFR Player
|
Quote:
For more specification: バロック音楽 - Baroque Music ロマン派音楽 - Romantic Music edit: o ok so basically I'm really late on the ball
__________________
last.fm Last edited by lord_carbo; 03-20-2008 at 07:10 PM.. |
|
|
|
|
|
|
#175 | |
|
FFR Player
|
I thought I posted this lol. Guess not。
なんのたべものがすきですか? Hopefully "what food do you like?" Anyone feel free to answer.
__________________
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#176 | ||
|
FFR Player
|
You really don't need the nan. the ka implies a qiuestion. It actually looks kinda weird with the nan.
__________________
![]() Quote:
|
||
|
|
|
|
|
#177 |
|
FFR Player
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
|
So, quick question, is there a difference between the katakana ha and the kanji for hachi??
|
|
|
|
|
|
#178 |
|
( ̄ー ̄)
|
The ha for katakana has a straight, second stroke.
On the other hand, the kanji for hachi has a curvier second stroke, if that makes sense. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|