04-25-2008, 12:29 PM | #61 |
Retired BOSS
|
Re: Rename song please.
what Ed is saying is exactly what i brought up last night. the best solution is to add the remix tag to the song title.
__________________
RIP |
04-25-2008, 12:58 PM | #62 |
FFR Player
Join Date: Feb 2008
Posts: 76
|
Re: Rename song please.
|
04-26-2008, 12:34 AM | #63 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
added. for the most part.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) |
04-26-2008, 10:28 AM | #64 |
VICES
Join Date: Aug 2006
Location: Germany
Age: 30
Posts: 10,031
|
Re: Rename song please.
Klung Kung = KlungKung 2004
|
04-26-2008, 10:45 PM | #65 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
Added. If we could get some verification, it would be nice. Unless if Tasselfoot is aware of the mistake.
Haha, thanks for adding the (original by ZUN) thing.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) |
04-30-2008, 03:09 AM | #66 |
FFR Player
Join Date: Jan 2008
Posts: 930
|
Re: Rename song please.
What about something simple like Dr. Willy's theme is not Dr. Willy's theme, it's Dr. Wily's theme. I dunno, just saying, there's no Dr. Willy. That sounds like an innuendo to me.
|
04-30-2008, 05:40 AM | #67 |
FFR Veteran
|
Re: Rename song please.
According to http://www.soundclick.com/bands/defa...?bandID=150687 , http://en.wikipedia.org/wiki/DM_Ashura , http://www.youtube.com/results?searc...4&search_type= , etc. it's 2004 at the end. I doubt it really matters though. Original song I think is by some artist known as simon (hence the 2004 at the end)
|
04-30-2008, 06:58 AM | #68 | |
Call me Massive Swallow
|
Re: Rename song please.
It does matter IMO because there's a difference between Klung Kung 2004 and Klung Kung 1655. Since we have 2004 in game there should be the 2004 at the end of it.
__________________
Quote:
|
|
04-30-2008, 09:59 AM | #69 |
Retired BOSS
|
Re: Rename song please.
I talk to Ashura regularly, and he's never brought up the need for the change. Although we've all known it's been wrong since LD 1st uploaded it in the summer of 06.
__________________
RIP |
04-30-2008, 11:20 AM | #70 |
★★★★★
|
Re: Rename song please.
oh I've just changed the name of Klung, since Klung Kung 2004 sounds better.
|
05-4-2008, 08:57 PM | #71 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
Noticed while I was looking through Fether.
Sunny Star Carnival -> Sunny Starry Carnival They make that mistake in the smpack too. They also made a mistake with Amefuri Koneko in that pack... <_<.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) |
05-4-2008, 09:20 PM | #72 | |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 988
|
Re: Rename song please.
Quote:
I never thought of searching those crazed out name-for-songs things and try helping FFR. Which reminds me that I was surprised to find 5 pages to arcade, along with all those songs I found previously in rock. I like the change, due to it being easier to find... so I shall thank thee for the change. ^-~ |
|
05-5-2008, 12:28 AM | #73 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
Is it fun?
uh... I have no idea. If I find an error, I report it. That's all. Glad to be of assistance. EDIT: It's fun.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) Last edited by Xx{Midday}xX; 05-6-2008 at 10:10 AM.. |
05-5-2008, 10:09 AM | #74 |
★★★★★
|
Re: Rename song please.
fixed these two things.
|
05-8-2008, 10:49 PM | #75 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
Pupil of Frenzy Title Discrepancy
I found something peculiar while playing th09. I investigated and came up with this: Unaltered Titles: From dBu Eternal Nocturne album folder: 07 不可視隠月 ~ Pupil of Frenzy From ZUN th09 extract folder: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon 狂気の瞳 = Pupil of Frenzy 不可視隠月 = Invisible Full Moon These two words are both found in both the ZUN and dBu titles, in opposite languages in the opposite order. According to the bgm listening section of the game Kaeizuka Phantasmagoria of Flower View (th09), the title in the ZUN folder is accurate. ZUN named the song so that the Japanese and English were not translations of each other. Same goes for dBu's song. From this line of thought, I think that the actual title to dBu's music is Fukashiingetsu ~ Pupil of Frenzy, or Invisible Full Moon ~ Pupil of Frenzy. Thoughts? Note: If Pupil of Frenzy is changed, the following changes should occur. Brain of the Moon -> Sennen Gensoukyou ~ Brain of the Moon = Millenium Gensoukyou ~ Brain of the Moon UNknown Girl -> Koumakyoushikyoku ~ Unknown Girl = Insane Scarlet Devil Requiem ~ Unknown Girl The Dream of Scarlet is as is on the Album song list.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) |
05-8-2008, 11:38 PM | #76 |
Retired BOSS
|
Re: Rename song please.
i have absolutely no clue what you just said. and i'm not even remotely drunk.
__________________
RIP |
05-9-2008, 01:53 AM | #77 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
Yeah I just got done reading the whole thread through, and I really didn't know there were so many errors.
Yeah and Tass, I'm on the same boat, *confoozled* Oh and.. Goodnight. |
05-10-2008, 12:54 PM | #78 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
The titles that the stepfile artist provided for Tasselfoot to use were the English portions of the title provided by dBu. What I found out was that dBu did not make their titles half Japanese and half English for the purpose of providing an English translation. The full title consists of both the Japanese and the English part of the name.
Using Pupil of Frenzy as an example: 07 不可視隠月 ~ Pupil of Frenzy It is obvious that this title is half Japanese and half English. The stepfile artist probably thought Pupil of Frenzy was a translation of the Japanese portion of the title, but that is not the case. The full title should be Invisible Full Moon ~ Pupil of Frenzy. This idea is backed up by the fact that dBu song titles sometimes have just Japanese, sometimes have Japanese and English, and sometimes have just English. An example of a just English title would be the Dream of Scarlet. What this proves, is that if dBu had put the titles in both Japanese and English for the purpose of translating the Japanese portion, then dBu would have made all of the titles half Japanese and half English, where the English portion would translate the Japanese portion. I hope I made things clearer... >_<
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) |
05-17-2008, 02:54 PM | #79 |
FFR Player
|
Re: Rename song please.
Okusenman! -Hardcore Remix-
If I recall correctly, the original is called Never Graffiti, by Shiki, correct? If so, don't we have to acknowledge Shiki somewhere? The melody line is Dr. Wily Theme. By originality, I am referring to the lyrics. I believe that it was Shiki who originally put the lyrics to the melody line in his song, Never Graffiti. Thoughts? Also, anyone have lyrics? And finally, gratz to 1000th song release. PS: double post. Read that one too please. EDIT: Nevermind t+pazolite is responsible for putting Shiki's name on his site. Not FFR's.
__________________
Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here! つまんないシグでスマソ(´・ω・`) Last edited by Xx{Midday}xX; 05-17-2008 at 03:49 PM.. |
05-17-2008, 03:14 PM | #80 |
Retired BOSS
|
Re: Rename song please.
i recognize the song.... but apparently i'm retarded and can't remember which song it is.
__________________
RIP |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|