08-9-2007, 09:02 PM | #21 |
FFR Player
|
Re: French FFR!
i do belev u misd hiz entir point
__________________
Last edited by Tokzic: Today at 11:59 PM. Reason: wait what |
08-9-2007, 09:06 PM | #22 |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 883
|
Re: French FFR!
__________________
vagina |
08-9-2007, 09:06 PM | #23 |
Banned
|
Re: French FFR!
Ce n'est pas que dur à taper le français.
EDIT: Flash Flash Revolution is a web-based simulation of Dance Dance Revolution, a video game made by Konami. FFR runs on a website driven by a custom content management system written by the FFR coding team. Flash Flash Revolution allows those who cannot afford the large pads of Dance Dance Revolution or other rhythm games like Guitar Hero to enjoy a rhythm game. Because it runs on Flash, it can be quickly picked up and played, as it does not need to be installed. Translated into French: La Révolution d'Eclat d'Eclat est une simulation toile-basé de Révolution de Danse de Danse, un jeu vidéo fait par Konami. FFR court sur un site web conduit par un système de direction content personnalisé écrit par l'équipe de codage de FFR. La Révolution d'Eclat d'éclat permet ceux qui ne peut pas permettre les grands coussins de Révolution de Danse de Danse ou les autres jeux de rythme comme l'Héros de Guitare pour apprécier un jeu de rythme. Parce qu'il court sur l'Eclat, il peut être rapidement pris et joué, comme il n'a pas besoin d'être installé. Last edited by madmatt621; 08-9-2007 at 09:09 PM.. |
08-9-2007, 09:08 PM | #24 |
Custom User Title
Join Date: May 2004
Age: 39
Posts: 1,546
|
Re: French FFR!
Synthlight city GOGOGOGOGO!
|
08-9-2007, 09:08 PM | #25 |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 883
|
Re: French FFR!
u prolly meant : Ce n'est pas si dure d'ecrire le francais.
tht just shows ur hypocricy. LOL XD u say its not hard yet ur tpying it wrong
__________________
vagina |
08-9-2007, 09:10 PM | #26 |
Banned
|
Re: French FFR!
|
08-9-2007, 09:12 PM | #27 |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 883
|
Re: French FFR!
lol then stop trying and dont say its easy if u cant even do it
__________________
vagina |
08-9-2007, 09:15 PM | #28 |
FFR Player
|
Re: French FFR!
well since english-speakers clearly don't care too much about it why don't you just find a bunch of french-speakers that want the game in french and you can reprogram the entire thing and create an entire french version of the site
it shouldn't be too hard, there are tons of people who share your passion for this idea
__________________
Last edited by Tokzic: Today at 11:59 PM. Reason: wait what |
08-9-2007, 09:17 PM | #29 | |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 883
|
Re: French FFR!
Quote:
__________________
vagina |
|
08-9-2007, 09:18 PM | #30 |
Seen your member
Join Date: Dec 2003
Location: noitacoL
Posts: 2,873
|
Re: French FFR!
yeah matt that entire translation was attrotious. You called the site "Thundrous Thundrous Revolution" and said that we're a "spiderweb based simulation" just in the first two lines
|
08-9-2007, 09:20 PM | #31 | |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 883
|
Re: French FFR!
Quote:
lMFAO i didnt even notice he posted this. dude tht's pathetic www.freetranslation.com does better than u just stop trying
__________________
vagina |
|
08-9-2007, 09:22 PM | #32 |
FFR Veteran
Join Date: Jan 2007
Location: In your anus. Right corner
Age: 31
Posts: 1,002
|
Re: French FFR!
Nice idea but that will never happen.
Those are 3 reasons that prove that will never happen. 1st: You need to have Synthlight permission because he is the creator of FFR and I don't think I will share the credits. 2nd: If you translate all site it will be strange because there will be some mistake that will make it really strange. (je vit au québec en passant et je parle français.) 3nd: you need to find a whole competent staff in almost no time to make a site like FFR work. Ça pourrais pas marcher. L'anglais est plus naturel que le français parfaitement parlé. Mais on pourrais peut-être créé un partie dans le forum où tout le monde qui veulent parler de FFR ou de quelque chose d'autre en français pourrais aller. Ça ca pourrais marcher. But we could make a categorie in the Forum in which everybody that want to discuss of FFR or of something else in French could go. That might work. Last edited by Artic_counter; 08-10-2007 at 09:23 PM.. |
08-9-2007, 09:24 PM | #33 | |
FFR Player
Join Date: Jun 2007
Age: 31
Posts: 883
|
Re: French FFR!
Quote:
EDIT: reason 2 is illogical. how do u think french games r developed in france for example? 2nd EDIT: nice arguments though FINAL EDIT: think hardly ppl before u judge this as stupid or wrong or immoral becuz now i gtg to bed im tired as hell
__________________
vagina Last edited by boondocks77; 08-9-2007 at 09:28 PM.. |
|
08-9-2007, 09:32 PM | #34 | ||
FFR Veteran
Join Date: Jan 2007
Location: In your anus. Right corner
Age: 31
Posts: 1,002
|
Re: French FFR!
Quote:
Yeah but would have taken a long time and why we want to wait for something we already have in a different language? The game itself doen't really need to be translate because we are typing arrows. That have nothing to do with language. So even if you don't understand english you can still type the arrows. So you want me to translate the main page of FFR? If yes you'll find that's very strange. Quote:
"...Les grands coussins..." I really lol'ed at that one. Last edited by Artic_counter; 08-9-2007 at 09:37 PM.. |
||
08-9-2007, 10:21 PM | #35 |
GotR Creator
|
Re: French FFR!
I think this topic should stray back into the Daft Punk/good french bands region it was going to right off. Air, stereolab, Daft Punk ...
|
08-9-2007, 10:21 PM | #36 | |
Banned
|
Re: French FFR!
Quote:
|
|
08-9-2007, 10:38 PM | #37 |
FFR Player
|
Re: French FFR!
pas tous les deux je du tout
I think thats right XD
__________________
Style-One hand two fingers (index/middle) Average Rank:2,262 FC-135+38 skill/token AAA-14+3 skill/token |
08-9-2007, 10:45 PM | #38 |
FFR Player
Join Date: Aug 2007
Posts: 4
|
Re: French FFR!
Dude, this site is about FFR right?
Why would you need a translation to know how to push arrows? What would it say? "LE PRESSION UP FOR THIS WAY: ^ LE PRESSION DOWN FOR THIS: V LE PRESSION SIDEWAYS IF MADAM WANTS THESE: > or <" . . . ? . . . exactly. C'est la vie et que sera sera, LE COMPREHENDO?! D:< Last edited by DJ BAT.McSKRiBBLZ; 08-9-2007 at 10:50 PM.. |
08-9-2007, 11:00 PM | #39 | |
Guest
Posts: n/a
|
Re: French FFR!
Quote:
Also: Rinôçérôse, Les Rhythmes Digitales, Télépopmusik, M83, La Caution. France has some excellent music. Dimitri from Paris is really good too. However, he is not from Paris. Or anywhere in France. |
|
08-9-2007, 11:14 PM | #40 |
2 is poo
Join Date: Sep 2005
Age: 32
Posts: 6,687
|
Re: French FFR!
Free Translation isn't a very good translation site... it translates things as you write them, pretty much. So, putting 'blue jeans' into it pretty much comes out as 'bleu jeans', when it should be 'jeans bleu'.
At least that's how my experience with FT has been, so I just don't use it anymore. |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|