OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • sleeplessdragn
    ~Bang that beat Harder~
    FFR Simfile Author
    FFR Music Producer
    • Jan 2004
    • 2321

    #16
    Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

    Originally posted by NaweG
    Can Vocaloid only be used for songs? I have a script for some fanimations I'm working on (you can see what I mean at http://youtube.com/user/ewanrg), and I had been planning to use Cepstral for the character voices. But perhaps I could get some more lifelike voices using Vocaloid?

    Comment

    • Xx{Midday}xX
      FFR Player
      • Sep 2007
      • 3518

      #17
      Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

      There are English vocaloids. Leon, Lola, Miriam, Ann, Prima, and Al. I have Miriam. Planning to get Prima.

      They operate basically the same way Japanese ones do.
      Any FFR song title discrepancies? List them here.
      Willing to accurately translate Japanese for free
      Accumulating all playstyles here!


      つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

      Comment

      • NaweG
        FFR Player
        • Aug 2008
        • 2

        #18
        Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

        Originally posted by sleeplessdragn
        That sounded pretty good. But was the six hours for three minutes quote about right? If so, is that because of the different styles of music, or just all the tuning necessary to make the voice sound good?

        Comment

        • sleeplessdragn
          ~Bang that beat Harder~
          FFR Simfile Author
          FFR Music Producer
          • Jan 2004
          • 2321

          #19
          Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

          I wouldn't doubt that just getting Miku to sound like she is talking for 3 minutes would take 6 hours, especially considering how fast she is talking. You have to remember that EVERY SYLLABLE of her speaking needs an associated note; it's something that we take for granted I think very easily.

          I've worked with the Miku editor for a good amount and that video astounded me. Then again, I don't speak Japanese so....>.>

          Comment

          • Ichigo91
            FFR Player
            • Aug 2008
            • 1

            #20
            Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

            Great Tutorial!

            Would anyone know the paraments to sound close to



            Really like that voice.
            Last edited by Ichigo91; 08-4-2008, 03:19 AM.

            Comment

            • danny53x
              AKA Yotipo
              • Jan 2007
              • 1008

              #21
              Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

              Thanks for the tut! Vocaloid looks confusing @__@
              It's a lot more to it then I thought. The voice is so customizable!

              Comment

              • Xx{Midday}xX
                FFR Player
                • Sep 2007
                • 3518

                #22
                Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                It's not confusing. It's second nature. to me, it is anyway.
                Any FFR song title discrepancies? List them here.
                Willing to accurately translate Japanese for free
                Accumulating all playstyles here!


                つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

                Comment

                • E-lien
                  FFR Player
                  • Jan 2006
                  • 1

                  #23
                  Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                  Awmann, so vocaloids can only be used for vocals? I thought maybe there'd be some options for instrumentals and the like @_@
                  So.. for all those cool original vocaloid compositions out there, did the composers perform all the instrumentals themselves/have a separate synthesizer or something?
                  And if so are there programs out there that'd provide piano/guitar/bass instrumentals compatible w/ vocaloid2 ? ;D;

                  Comment

                  • Xx{Midday}xX
                    FFR Player
                    • Sep 2007
                    • 3518

                    #24
                    Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                    You can use vocaloids for instrumentals. It just becomes a choral ensemble.

                    It's not about compatibility. It's about layering. You can layer any audio track with the vocal audio generated by the vocaloid. You just have to plan the entire music before creating it, so that you don't have to edit the bgm over and over again to fit the vocal or vice versa.

                    I use a separate program for audio layering. I don't know if vocaloids have a built-in layering function. Ask shiro.
                    Any FFR song title discrepancies? List them here.
                    Willing to accurately translate Japanese for free
                    Accumulating all playstyles here!


                    つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

                    Comment

                    • zabuzafreak
                      FFR Player
                      • Nov 2005
                      • 25

                      #25
                      Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                      Hi, I'm new to the forums (been playing the game for like 3 years or something) and I've been making music for about 4 years... but I have never heard anything about Vocaloid, until about ten minutes before I saw this thread in a sig.

                      Just a few noob questions...

                      Where do I get the editor? (I'm horrible at navigating Jap sites, as I can translate Kana to Romaji, but... I unfortunately have no idea what any Romaji means... lol.)

                      Where do I download voices, english and jap.

                      On a scale of 1-10 how hard are the editors to use? (I read the tut, but it makes it seem overcomplicated, a lot of the time, I read tut's like this, and I find out that you can actually simplify the process and still acheive great results)

                      Thanks in advance, and what an awesome job you did with the translation. I noticed a couple of gramatical errors, which I am sure is just the fact that some sentences do NOT turn out right when translated. Also... if the software isn't free... can someone pm me with a link to where they got it? Google gets old after a while >_<

                      Comment

                      • Xx{Midday}xX
                        FFR Player
                        • Sep 2007
                        • 3518

                        #26
                        Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                        Different vocaloids have different voices. The programmed voices are preset, and cannot be altered by additional recording.

                        http://en.wikipedia.org/wiki/Vocaloid has a list of all the vocaloids and their languages.

                        first generation: http://www.vocaloid.com/en/index.html
                        second generation: http://www.crypton.co.jp/mp/pages/prod/vocaloid/

                        If you're not planning to buy, find a torrent. All over the place.

                        And I'm sure you have, but make sure you listen to them first. nicovideo and youtube have vocaloids all over the place. Obviously, nicovideo is more satiated.
                        Any FFR song title discrepancies? List them here.
                        Willing to accurately translate Japanese for free
                        Accumulating all playstyles here!


                        つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

                        Comment

                        • sleeplessdragn
                          ~Bang that beat Harder~
                          FFR Simfile Author
                          FFR Music Producer
                          • Jan 2004
                          • 2321

                          #27
                          Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                          Originally posted by zabuzafreak
                          On a scale of 1-10 how hard are the editors to use? (I read the tut, but it makes it seem overcomplicated, a lot of the time, I read tut's like this, and I find out that you can actually simplify the process and still acheive great results)
                          To just to get the thing to say something to certain notes, 1. To get the thing to sound EXCELLENT, 8.

                          Comment

                          • RuBBa_cHiKiN
                            FFR Player
                            • Jun 2009
                            • 1

                            #28
                            Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                            I've recently started learning how to use Vocaloid 2, and found out how to place my lyrics, mainly through sheer trial and error. My next vital step is to learn how to adjust parameters. I know how to edit the parameters themselves, but it was a matter of figuring out which does what. The explanation was very clear, and will definitely help me out in making my Vocaloid tracks sound a whole lot better. I guess this is also a bit of a self introduction, but mainly, I wanna give a big thanks for the great translation, and easily understandable explanations. I'm not really good at making music from scratch. I don't know how to properly use a synth program to actually produce anything. The main way I'm trying to learn Vocaloid 2 is by doing vocal covers for songs I can find instrumentals for. The song that I'm going to learn with is Lunarian, from Seto No Hanayome. Luckily, ReWire works with Acid Pro, which is a program that I'm quite familiar with, and have been using for years. While I haven't used the synth program that Acid Pro has, I have done a lot of editing of sounds and songs on it, mainly for games and various other uses. I'm currently using it to run the instrumental of Lunarian. I run the instrumental and the full tracks side by side, muting either one so I can easily switch between solo Miku, Miku and Runa together (Yes, I know it's "Lunar", but the subtitles and the pronunciations both say "Runa"), and occasionally when I really need a close listen, Miku herself with no background.

                            Here's my current simple setup:


                            Well, enough about me. Thanks for the awesome tutorial translation!
                            Last edited by RuBBa_cHiKiN; 06-20-2009, 06:38 AM.

                            Comment

                            • Cherubi
                              Banned
                              • Jun 2009
                              • 136

                              #29
                              Re: OSTER Project 7 Part VOCALOID Lesson Translation

                              great tutorial :P i might try and use this

                              Comment

                              Working...