Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • l Endorphin l
    Maybe
    FFR Simfile Author
    • Jan 2007
    • 574

    #1

    Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

    Just in case nobody knew.

    Chick who did Fuu and Haruko is Kagami.
    A lot of the original Haruhi cast is in there...same with the Japanese version I guess.



    Not too bad I must say.
    Discuss!!!
  • Coolboyrulez0
    VICES
    FFR Simfile Author
    FFR Music Producer
    • Aug 2006
    • 10042

    #2
    Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

    >_<
    O god no. The anime that made me stop watching anime comes to america.
    Great. just great.
    [that's kinda biased, sorry. the dub itself is not to bad though but, well, its anime... ]
    https://soundcloud.com/cbrbreakcore
    https://cbrrecords.bandcamp.com/

    Comment

    • Izzy
      Snek
      FFR Simfile Author
      • Jan 2003
      • 9195

      #3
      Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

      It's pretty awful. Id like it if they found some voices that better matched their character it would be ok. I guess most people wont like it if they have seen it in japanese first.

      Comment

      • l Endorphin l
        Maybe
        FFR Simfile Author
        • Jan 2007
        • 574

        #4
        Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

        You have to admit.....It could be a lot worse.

        Comment

        • Xx{Midday}xX
          FFR Player
          • Sep 2007
          • 3518

          #5
          Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

          Originally posted by Izzy
          It's pretty awful. Id like it if they found some voices that better matched their character it would be ok. I guess most people wont like it if they have seen it in japanese first.
          YES.

          I mean, where did Kagami's tsundere go? Seriously. I don't even want to hear the other voices... Basically, English accent has limits to what could be represented by pure voice in Japanese. You can't pull off a tsundere in English without becoming more shy than a tsundere defines. In this case, Kagami sounds like some naggy indecent girl, and not my favorite moe=tsundere. I can't possibly imagine how they pull off Valentine's Day. By the way, sig pic=Kagami. XD Avatar=Konata discolored to be Hatsune Miku. XDD

          In other Lucky Star news, 6th manga coming out soon.
          Last edited by Xx{Midday}xX; 04-20-2008, 01:56 PM.
          Any FFR song title discrepancies? List them here.
          Willing to accurately translate Japanese for free
          Accumulating all playstyles here!


          つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

          Comment

          • Nyokou
            ( ̄ー ̄)
            • Apr 2005
            • 4246

            #6
            Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

            Good thing I've watched it already.

            My brothers are the only ones who enjoy watching dubs... since they're slow readers.
            Twitter | Instagram | Snapchat: Nyokou

            Comment

            • omgitznpv
              cohoooooon
              FFR Simfile Author
              • Aug 2005
              • 6980

              #7
              Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

              Midday that was the first tl;dr post you ever made.

              There is not a SINGLE dub that I've ever came close to liking. This is no exception :<
              Originally posted by DossarLX ODI
              What's the point of using drugs anyways? I heard they help you relax but that's pretty much it. (Not talking about medicines)

              Comment

              • Xx{Midday}xX
                FFR Player
                • Sep 2007
                • 3518

                #8
                Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                Originally posted by omgitznpv
                Midday that was the first tl;dr post you ever made.

                There is not a SINGLE dub that I've ever came close to liking. This is no exception :<
                tl;dr...?

                Just in case if what I said was misleading or something... I HATE DUBS. I was using Kagami's as an example.
                Any FFR song title discrepancies? List them here.
                Willing to accurately translate Japanese for free
                Accumulating all playstyles here!


                つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

                Comment

                • Nyokou
                  ( ̄ー ̄)
                  • Apr 2005
                  • 4246

                  #9
                  Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                  Too long; didn't read.
                  Twitter | Instagram | Snapchat: Nyokou

                  Comment

                  • Chromer
                    Hookers and Blow
                    • Jul 2003
                    • 4981

                    #10
                    Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                    God you people (cept Nyo) make me feel glad that I slowly moved away from anime to just manga only. There are plenty of dubs that are on par with the original Japanese or even surpasses it. An example of one: Cowboy Bebop. Even the lead director of CB said that he felt the dub was even better then the original cast themselves. The chick who did Haruko and Fuu doing Kagami? I just exploded. I literally thought of her doing Kagami the moment saw the title of this thread. Of course I've already seen the show but this makes me want to watch it all over again.

                    Comment

                    • Afrobean
                      Admiral in the Red Army
                      • Dec 2003
                      • 13262

                      #11
                      Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                      Originally posted by Chromer
                      God you people (cept Nyo) make me feel glad that I slowly moved away from anime to just manga only. There are plenty of dubs that are on par with the original Japanese or even surpasses it. An example of one: Cowboy Bebop. Even the lead director of CB said that he felt the dub was even better then the original cast themselves. The chick who did Haruko and Fuu doing Kagami? I just exploded. I literally thought of her doing Kagami the moment saw the title of this thread. Of course I've already seen the show but this makes me want to watch it all over again.
                      Thank you.

                      Also, FLCL. The only real difference between the American and Japanese dub is that the American script removed esoteric references that only people who live in Japan would understand. The vocal performances are spot on with the Japanese analogues and the script is a rather faithful translation.

                      Just because it's a dub doesn't mean it's worse. Stop being stupid. This one looks just fine, and as long as the translations are actually translations it should be good.

                      It's one thing to hate the craptastic dubs that aren't even translations (like Dragon Ball Z or how about basically any anime ever to be widely popular), but to automatically hate all dubs is just ****ing stupid.

                      Comment

                      • Nyokou
                        ( ̄ー ̄)
                        • Apr 2005
                        • 4246

                        #12
                        Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                        Aww thanks Chromie.

                        But yeah, I agree with Chromer and Afrobean.

                        I watched The Melancholy of Haruhi Suzumiya with subs over spring break. I loved it so much that I rewatched it again with subs and then I watched the dubbed version. The voices were extremely well done, as well as the dialogue. I loved it. Even in some places, I was surprised to hear them say the lines that I had read in the fansubbed versions... and I was like... Wow, that's exactly how they said it in Japanese, except they said it in English.

                        Dubs aren't terrible. It's almost as if you god damn otakus treat the Japanese language/culture/etc. as being supreme and almighty. It just pisses the hell out of me.
                        Twitter | Instagram | Snapchat: Nyokou

                        Comment

                        • Frozen Beat
                          coLSBMidday, zerg sc2 pro
                          • Nov 2007
                          • 1092

                          #13
                          Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                          Sweet, I just don't hope they don't mess up the voice acting.

                          Feel several different pains, before they're colored pure red
                          Make a little chance! Start connecting us into to tomorrow, ready and go!
                          No matter how many times I keep going down, in these unending rounds
                          I'm gonna keep up! We can create hope, it's our story!

                          Comment

                          • Relambrien
                            FFR Player
                            • Dec 2006
                            • 1644

                            #14
                            Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                            Eh, the voice acting...leaves something to be desired. I can't speak for any of the translations yet, but if the lines actually -are- translations, then I shouldn't have any problems with it.

                            Also, the only show I've seen which I thought had a superior dub than sub was Rurouni Kenshin. Kenshin's Japanese voice made me want to throw up, while his English voice actually fit pretty well.

                            Then again, I haven't seen many dubs.

                            EDIT: Actually, FMA was pretty good too. And Yu Yu Hakusho.

                            I really don't have any problems with dubs just by the fact that they're dubs--but with a trend of totally ****ing up a show due to either terrible VAs or horrible lines, you have to admit their track record isn't exactly stellar.
                            Last edited by Relambrien; 04-22-2008, 01:03 PM.

                            Comment

                            • Xx{Midday}xX
                              FFR Player
                              • Sep 2007
                              • 3518

                              #15
                              Re: Lucky Star is getting Dubbed by Bandai.

                              First impression is a powerful figure... I never gave dubbing a chance really. The only dubs I appreciated were the French dubs for Howl's Moving Castle. No, I don't think that Japanese is dominant/superior in any way. I just like the maintenance of original concept.

                              Hmm, come to think of it, I do think Japan is much better in most aspects than America. School, media, food, air. -_- I would so much rather live in Japan than in NY. As a NYer, I don't understand why Japanese people who live in Japan dream of America so much. But then again, now I realize that Japanese people would go "Why do Americans want to go to Japan so much?" lol
                              Last edited by Xx{Midday}xX; 04-21-2008, 08:54 PM.
                              Any FFR song title discrepancies? List them here.
                              Willing to accurately translate Japanese for free
                              Accumulating all playstyles here!


                              つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

                              Comment

                              Working...