My poem (In japanese)

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • UnkownMan
    FFR Player
    • Apr 2007
    • 1569

    #1

    My poem (In japanese)

    The only way if you could read this is if you know japanese or use babelfish. okay. here it goes:

    日の出から日没への、ばらは咲く。墓の中のミイラのように。子宮からのからの最初の生まれる赤ん坊のように。端は運命からのちょうど微笑である。 私は歌を書くのに時間をかける。ちょうど単語はすべて完全に間違ってから来る。これは私が実際に属するところである。チャイムにどらを強打すれば。





    ---UnkownMan
    Originally posted by Choofers
    2/10 smoke weed every other day, what up den
    We are the music makers and we are the dreamers of dreams.
  • massflavour
    FFR Player
    • Feb 2007
    • 3102

    #2
    Re: My poem (In japanese)

    why in japanese?
    .

    Comment

    • UnkownMan
      FFR Player
      • Apr 2007
      • 1569

      #3
      Re: My poem (In japanese)

      I thought it would bring out a passionate flavor about me. And I am studying Japanese.
      Originally posted by Choofers
      2/10 smoke weed every other day, what up den
      We are the music makers and we are the dreamers of dreams.

      Comment

      • dag12
        FFR Simfile Author
        FFR Simfile Author
        • Dec 2004
        • 468

        #4
        Re: My poem (In japanese)

        um... I'm Japanese, and that didn't make much sense... maybe you could give me the English version, and I could translate?
        and you have two "からの"... it's confusing, it could either mean "from where" or "empty"

        Comment

        • massflavour
          FFR Player
          • Feb 2007
          • 3102

          #5
          Re: My poem (In japanese)

          Originally posted by UnkownMan
          I thought it would bring out a passionate flavor about me. And I am studying Japanese.
          okay, but it'd be nice if you posted a translation. I'd be happy to read it and give my own feedback on the poem.
          .

          Comment

          • MrRubix
            FFR Player
            • May 2026
            • 8340

            #6
            Re: My poem (In japanese)

            dag12: I think it's easy to tell what he's trying to say. The structure's just awkward.
            https://www.youtube.com/watch?v=0es0Mip1jWY

            Comment

            • UnkownMan
              FFR Player
              • Apr 2007
              • 1569

              #7
              Re: My poem (In japanese)

              It rose to the flower of the sunset from the sunrise.
              Like mummy of grave.
              It is born from the uterus or,
              someone likes the empty first baby.
              The edge is smile from destiny exactly.
              I use time in writing song.
              Word comes the sky entirely.
              Exactly, making a mistake completely.
              When I belong really,
              this is crime densely.
              If that hits eagerly other than demon and the chime.
              But it attached I here,
              the frill which is created,
              it is that.
              That sits down exactly here.
              Exactly here you and me.
              I try the fact that my father is made happy.
              I try the fact that it shows very concerning him.
              Showing which in those,
              as for us when we want in me,
              being to become something which you think whether that I find.
              In being the place where I rise,
              I support.
              With the pain of death of my mother.
              One simply last request which goes.
              Do the rain to that the next time I will find myself.
              The time I am from in the train,
              where I am sealed up very,
              we do not want to say.

              It wasn't supposed to rhyme
              Last edited by UnkownMan; 09-29-2007, 10:25 AM.
              Originally posted by Choofers
              2/10 smoke weed every other day, what up den
              We are the music makers and we are the dreamers of dreams.

              Comment

              • THOR-AXE
                FFR Player
                • Nov 2006
                • 53

                #8
                Re: My poem (In japanese)

                I time am am from in the train where I am sealed up very,
                we do not want to say.
                Perhaps you could fix the grammar to make it more readable in English? It would help people who don't know what your talking about (me) understand it better.

                Comment

                • UnkownMan
                  FFR Player
                  • Apr 2007
                  • 1569

                  #9
                  Re: My poem (In japanese)

                  It is supposed to be like that.
                  Originally posted by Choofers
                  2/10 smoke weed every other day, what up den
                  We are the music makers and we are the dreamers of dreams.

                  Comment

                  • Xx{Midday}xX
                    FFR Player
                    • Sep 2007
                    • 3518

                    #10
                    Re: My poem (In japanese)

                    日本語版全部じゃないじゃん。それにからのからのが今一だね。ま、日本語がんばれよ。アニメとか漫画とか日本語の方が大抵楽しめるからw。漢字間違ってたらゴメン、苦手なんだよねw。
                    Any FFR song title discrepancies? List them here.
                    Willing to accurately translate Japanese for free
                    Accumulating all playstyles here!


                    つまんないシグでスマソ(´・ω・`)

                    Comment

                    • UnkownMan
                      FFR Player
                      • Apr 2007
                      • 1569

                      #11
                      Re: My poem (In japanese)

                      私は私の頭部によって台なしになることを公正な試みることであることを知っている。意味を成すために私が既に言ったように、詩は仮定されない。しかしまた日本語を知っているので、私はホックを離れて許可する
                      Originally posted by Choofers
                      2/10 smoke weed every other day, what up den
                      We are the music makers and we are the dreamers of dreams.

                      Comment

                      • jchinzilla
                        i like cheese
                        • Dec 2005
                        • 2106

                        #12
                        Re: My poem (In japanese)

                        こんにちは私は別の世界からの外国人であり、あなたの精神を食べることを来る。

                        Comment

                        • jchinzilla
                          i like cheese
                          • Dec 2005
                          • 2106

                          #13
                          Re: My poem (In japanese)

                          私は多くの明かでない驚異を予知し、愚かなオンライン翻訳をする。

                          Comment

                          • Engler
                            FFR Player
                            • Jan 2007
                            • 2340

                            #14
                            Re: My poem (In japanese)

                            fudildhfiuHDO;FJl'jdf'pWJKFOP'j

                            Comment

                            • SnS
                              FFR Veteran
                              • Jun 2007
                              • 680

                              #15
                              Re: My poem (In japanese)

                              Originally posted by Engler
                              fudildhfiuHDO;FJl'jdf'pWJKFOP'j
                              Fix'd

                              Comment

                              Working...