03-18-2008, 02:25 PM | #161 | |||
FFR Player
|
Re: Japanese
Quote:
__________________
Quote:
|
|||
03-18-2008, 02:32 PM | #162 | |
FFR Player
|
Re: Japanese
Yea we did stuff like
なんおおんがくがすきですか? わたしはクロッシックおんがくがすきです
__________________
Quote:
|
|
03-19-2008, 03:30 AM | #163 |
FFR Player
Join Date: Mar 2004
Age: 35
Posts: 66
|
Re: Japanese
|
03-19-2008, 06:55 AM | #164 | |
FFR Player
|
Re: Japanese
Yes I did haha. Thanks.
__________________
Quote:
|
|
03-19-2008, 07:09 AM | #165 |
Admiral in the Red Army
|
Re: Japanese
Is there seriously no Japanese word for "classical"? Or do they just use a Japanization of the English word to differentiate between western classical music and their equivalent form of classical music.
__________________
|
03-19-2008, 07:34 AM | #166 | |
Retired Staff
|
Re: Japanese
My teacher does use a Japanese word for classical but I can't think of what it is at this moment. I know it's just using katakana to sound it out similar to the English word, so there may be different words to differentiate between the hemispheres.
__________________
Quote:
|
|
03-19-2008, 01:19 PM | #167 |
FFR Player
Join Date: Mar 2004
Age: 35
Posts: 66
|
Re: Japanese
As far as that's concerned, 古典, 'koten' literally means 'classical' or 'classic', but I'm not quite sure how they would differentiate between the use of that or the katakana word.
EDIT: So 古典音楽, 'koten ongaku', means more or less the same thing as クラシック音楽, or 'kurashikku ongaku'. Last edited by Belgarion; 03-19-2008 at 01:22 PM.. |
03-20-2008, 10:12 AM | #168 |
⁽ ´ཀ`⁾
|
Re: Japanese
I don't really know much about this but i believe koten is referring to classical Japanese rather than classical European
|
03-20-2008, 11:32 AM | #169 |
★★★★★
|
Re: Japanese
Classic is 古典 if it is directly translated, but if you want to say classical music(music like orchestral music/symphony), クラシック音楽 fits better than 古典音楽.
|
03-20-2008, 05:26 PM | #170 | |
FFR Player
|
Re: Japanese
So anyway,
なにがすきですか?
__________________
Quote:
|
|
03-20-2008, 05:36 PM | #171 | ||
FFR Player
|
Re: Japanese
So again, if we were talking about a specific subject like sports or food, you could ask that, but if you just said that out of the blue, we don't know what you're talking about.
__________________
Quote:
|
||
03-20-2008, 05:37 PM | #172 |
FFR Player
Join Date: Mar 2008
Location: I live here
Posts: 15
|
Re: Japanese
Wow, a foreign language thread?!
Haha, this site has too much. >.< RAOR
__________________
Rurouni FTW~ |
03-20-2008, 05:39 PM | #173 | |
FFR Player
|
Re: Japanese
Oh so you couldn't just ask it as in "what are you guys into?" sort of thing?
__________________
Quote:
|
|
03-20-2008, 07:07 PM | #174 | |
FFR Player
|
Re: Japanese
Quote:
For more specification: バロック音楽 - Baroque Music ロマン派音楽 - Romantic Music edit: o ok so basically I'm really late on the ball
__________________
last.fm Last edited by lord_carbo; 03-20-2008 at 07:10 PM.. |
|
03-21-2008, 11:36 AM | #175 | |
FFR Player
|
Re: Japanese
I thought I posted this lol. Guess not。
なんのたべものがすきですか? Hopefully "what food do you like?" Anyone feel free to answer.
__________________
Quote:
|
|
03-21-2008, 02:28 PM | #176 | ||
FFR Player
|
Re: Japanese
You really don't need the nan. the ka implies a qiuestion. It actually looks kinda weird with the nan.
__________________
Quote:
|
||
03-21-2008, 02:35 PM | #177 |
FFR Player
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
|
Re: Japanese
So, quick question, is there a difference between the katakana ha and the kanji for hachi??
|
03-21-2008, 02:40 PM | #178 |
( ̄ー ̄)
|
Re: Japanese
The ha for katakana has a straight, second stroke.
On the other hand, the kanji for hachi has a curvier second stroke, if that makes sense. |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|